1300 pièges du français parlé et écrit:
Khi bạn nói tiếng Pháp với người nước ngoài, một trong những nguyên nhân gây sự khó hiểu hoặc hiểu nhầm, đó là do bạn dùng từ theo cách dịch mot-à-mot. Quyển sách này liệt kê một số từ và expression trong ngôn ngữ nói và viết thường ngày mà chính người Pháp đôi khi cũng nhầm, bạn có thể dựa vào đó để cải thiện khả năng dùng từ trong tiếng Pháp của mình.
https://drive.google.com/file/d/0B-NCry0DlZ2paGlVNi0wZEIzR1k/view?usp=sharing
Le français de communication professionnelle: tiếng Pháp trong ngữ cảnh giao tiếp công việc
https://drive.google.com/file/d/0B-NCry0DlZ2pNVdyRHlYbGdBTVk/view?usp=sharing
La Grammaire Française pour les Nuls: thích hợp cho những bạn nào bị "lủng" về ngữ pháp, đây chính là 1 công cụ để sửa chữa
https://drive.google.com/file/d/0B-NCry0DlZ2pa2k1N19wUDg5clk/view?usp=sharing
Le CV, la lettre et l'entretien: sách hướng dẫn viết lettre de motivation, viết CV và chuẩn bị cho phỏng vấn bằng tiếng Pháp
https://drive.google.com/open?id=0B-NCry0DlZ2pMHRmcUNDSXAxNEE
Le bac français pour les Nuls: et si on essayait d'apprendre le français sous le point de vue d'un lycéen (en terminale, peut-être)
https://drive.google.com/file/d/0B-NCry0DlZ2pVmd3eGJ1SWIxOG8/view?usp=sharing